Suff

Foto: SuffIn Suff doen mensen rare en gênante dingen. Roepen, huilen, lallen, zingen… Suff is geen plaats in Duitsland, maar wel een staat waar veel Duitsers zich graag in bevinden. Ergens tussen het tiende en het elfde biertje…

Zatte bui

Suff spreek je uit als ‘zoef’ (zoals het geliefde konijn van vriendin D.). Het woord is afgeleid van saufen, verwant met ons ‘zuipen’. Im Suff betekent dus zo veel als ‘in beschonken toestand’, ‘in een dronken staat’, ‘in een zatte bui’.  Ik kan er zelf niet van meespreken hoe je je in die toestand voelt, maar ik heb in mijn leven wel al diverse dronken mensen meegemaakt. Zo heb ik dus het soort handelingen dat im Suff wordt gepleegd, het gedrag, het taalgebruik en helaas ook de geur van de betrokken zuipschuiten steeds nauwlettend geobserveerd. En ik moet zeggen: in volslagen nuchtere toestand weet ik niet of ik me rot moet lachen of me liever al fremdschämend van de beschonken medemens afwenden. Ik tendeer naar dat laatste.

Zuippartij

Afgelopen donderdag was het Hemelvaart en dat is in een groot deel van (oostelijk) Duitsland traditioneel Herrentag. Groepjes mannen trekken er in groten getale op uit om onder het genot van een drankje de dag des heren door te brengen. Lees: voor een stevige zuippartij. Traditioneel worden de grote hoeveelheden alcohol in een kar vervoerd (Wikipedia). Tegenwoordig neemt het gezelschap graag de trein voor een feestelijke daguitstap. Daar had ik niet aan gedacht toen ik donderdagochtend in Berlijn de intercity nam en dat kwam mij duur te staan.

Tieten en tequila

Om 9u20 arriveerde ze: een bende uitgelaten dertigers gewapend met kratten bier, zwaaiend met flessen sterkedrank onder begeleiding van harde muziek. Ik herhaal: het was 9u20. Al gauw was de treincoupé gehuld in een walm van alcohol en zweet en waren er afwisselend luidruchtig gezang, scheldtirades op FC Bayern München en gelal over grote tieten te horen. De feestneuzen waren voorzien van plastic bekertjes, limoenschijfjes en ijsblokjes om tussen Berlijn en Poznan gezellig een reeks cocktails te mixen. Vervolgens struikelden zij een voor een im Suff door de wagon naar de wc, met een drankje in de hand, zodat het bier in de rondte spatte. Dit onaangename spektakel moesten wij 3 uur ondergaan. Wij waren het al na 3 minuten zat.

Toen de trein Poznan verliet, de lege flessen over de vloer rollend en hier en daar een verdwaald limoenschijfje in de coupé waar de rust eindelijk was weergekeerd, zag je nog net iemand zijn maaginhoud ledigen op het perron om plaats te maken voor het volgende rondje. Ik heb voorlopig weer even genoeg van Suff.

Advertenties

4 gedachtes over “Suff

  1. ik tendeer ??? hoewel ik je kennis van het nederlands veel hoger inschat dan het mijne, lijkt me dit een anglicisme om u tegen te zeggen… of komt het uit duits? of had je gedronken toen je dit schreef 🙂 ?

    1. Nederlands woordenboek (woorden.org):
      Tenderen, werkwoord, herkomst Latijn;
      De genoemde strekking of bedoeling hebben, zekere tendentie tonen.

      Ook in nuchtere toestand juist gebruikt 😉

Commentaar schrijven

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s