Russisch Brot

Foto: Russisch BrotZe begint een blog over typisch Duitse verschijnselen en ze schrijft over Russisch brood? Geen paniek, ik blijf mijn thema trouw. Het spreekt vanzelf dat ik een bijdrage besteed aan Russisch Brot, want dat is het gebak dat je hier regelmatig ziet verschijnen als illustratie bij mijn blogposts. Inderdaad, die leuke koekjes in de vorm van letters. Russisch Brot is zo bekend in Duitsland als letterkoekjes in de Lage Landen (in Antwerpen zeggen we Nic-Nac’jes). Het verschil is dat Russisch Brot gemaakt is van een ander soort deeg en dat de letters veel groter zijn. Ze houden hier van grote porties, dat is bekend.

Russisch Brot wordt traditioneel in Dresden geproduceerd. Je ziet én proeft dat dit knapperige, gesuikerde gebak weinig met brood gemeen heeft. Brot was vroeger een benaming voor zoete bakkerijproducten in het algemeen, vertelt ons de Duitse koekjesfabrikant Bahlsen. En hij voegt eraan toe dat de koekjes in werkelijkheid helemaal niet Russisch zijn. De naam Russisch Brot zou een verbastering zijn van rösches Brot, ‘krokant gebak’. Zie je wel, het is dus toch een typisch Duits onderwerp.

P.S.: In mijn verpakking Russisch Brot zocht ik tevergeefs naar umlauten (ä, ö, ü) en naar de Eszett (ß). Zó Duits is dit gebak dan toch ook weer niet.

Advertenties

Een gedachte over “Russisch Brot

  1. Dat de ß ontbreekt, is niet zo gek, want Russisch Brot bestaat uit hoofdletters, en de ß bestaat in het Duits niet als hoofdletter. Die kleine puntjes van de umlaut zijn waarschijnlijk lastig om te bakken.

Commentaar schrijven

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s